이와 관련하여 20년 이상 국제 시장에서 활동해 온 LSP(Language Service Provider)인 Shunfei Translation이 놀라운 일이 아닙니다.
고객 또는 프로젝트의 전년 대비 성장의 미시적 변화에서든, 전염병으로 인해 다른 국가 및 지역 간의 의사 소통이 방해받는 거시적 관점에서든 전염병은 실제로 경제 침체를 초래했지만 사람들은 그것에 대해 매우 우려하고 있습니다. 원활한 소통에 대한 욕구가 커졌습니다.
권위 있는 언어 서비스 산업 연구 기관인 CSA Research의 2021년 연례 산업 보고서에 따르면 2020년 언어 서비스 산업은 2019년보다 더 큰 성장을 보일 것으로 예상되며 시장 가치는 약 US$47입니다.5-48.4 2021년에는 US$51.6-529억 달러 사이가 될 것입니다. , 그리고 마침내 2022 -에 더 성장할 것으로 예상되며 글로벌 언어 서비스 산업은 548억 달러에서 577억 달러 사이의 가치가 있을 것입니다.
번역 시장 규모에 대한 이러한 숫자 뒤에는 큰 변화를 겪고 있는 바쁜 산업이 있습니다. 그 안에 있는 Shunfei Translation에게 이러한 변화를 전염병의 영향으로 돌리는 것은 적절하지 않습니다. 전염병의 영향 외에도 기술 발전도 번역 시장의 변화에 없어서는 안 될 이유입니다.
2022년 초, Shunfei Translation은 2022년 언어 서비스 산업의 몇 가지 동향에 대해 예측했습니다!

의료 번역
현재 전염병은 수그러들 기미가 보이지 않지만, 돌연변이 식물이 속속 등장하고 있다. 2022년에도 의료 번역은 언어 서비스에 대한 상당한 수요를 계속해서 견인할 것입니다.
번역 시장에서 의료 전문성은 항상 중요합니다. 의료 번역가는 고유한 지식 체계와 언어 능력으로 후한 보상을 받습니다. 2019년 말 발병 확산으로 의료 번역에 대한 전례 없는 수요가 발생했습니다. 발병에 대한 정보는 전 세계에 신속하게 전달되어야 합니다. 여기에는 의료 제공자와 정부 사이의 상세한 의료 정보의 앞뒤 공유가 포함되며 종종 하루에 여러 번 전달되고 업데이트됩니다.
시기적절하고 정확한 의료 번역은 의료 정보 공유를 촉진하는 데 중요합니다. 2년이 지난 오늘, 이러한 번역을 제공하는 공식 채널이 구축되었지만, 그렇다고 해서 언어 서비스 시장에서 의학 번역에 대한 수요가 감소할 것이라는 의미는 아닙니다. 실제로 2022년 초 Omikron 변종이 들불처럼 확산되면서 정부, 의료 기관 및 제약 회사의 의료 번역 서비스에 대한 상당한 수요가 내년 내내 나타날 것으로 보입니다.

음성 번역
기술 혁신 덕분에 음성 번역은 2022년에 주목을 받을 수 있습니다. Microsoft Azure는 이미 단일 API 호출로 음성 대 음성 및 음성 대 텍스트 번역을 생성하고 이를 애플리케이션 공급자에게 서비스로 판매할 수 있다고 약속했습니다.
최근 몇 년 동안 음성 인식 소프트웨어는 스마트 스피커의 인기에서 알 수 있듯이 더듬거리는 단계를 거쳤습니다. 정교한 음성 인식 기술은 이제 기사를 입력하는 것보다 구술하는 것이 더 편리하다는 것을 의미합니다.
번역 산업의 경우 번역가와 통역사 모두 경력 전반에 걸쳐 음성 번역의 이점을 누릴 수 있습니다. 음성 번역은 2022년에 개발자에게 완전히 새로운 방향을 제시할 것입니다. 예를 들어, 새로운 번역 앱으로 시장에 진입하려는 회사는 기존 기능에 집중하고 언어 번역으로 보완하고 앱을 업데이트하고 출시할 수 있습니다. 내년에 흥미로운 방법.

비즈니스 번역
비즈니스 번역에 대한 수요는 언어 서비스 시장의 전반적인 성장뿐만 아니라 많은 회사가 비즈니스를 수행하는 방식의 변화로 인해 계속 증가할 것입니다.
전염병 이후 우리는 모두 온라인으로 작업했습니다. 그러나 운영 방식을 변경하고 배송 방식을 변경하고 지리적 제한을 제거하는 과정에 여전히 많은 전통적인 회사가 있다는 사실을 깨달아야 합니다. 이는 생각만큼 쉽지 않습니다. 그러나 일단 이 방향으로 움직이면 많은 기업들이 서비스 제공 모델에서 지역보다 글로벌을 우선시합니다.
2022년에는 번역 및 로컬라이제이션 산업이 이러한 기업의 변화를 도울 것입니다. 예를 들어, 광고 및 기타 마케팅 자료 번역에서 화상 통화를 위한 온라인 통역 제공에 이르기까지 Shunfei Translation은 기업의 세계화 전략 실현을 강화하거나 지원할 수 있는 좋은 위치에 있습니다.

언어 요구 사항
언어 수요 측면에서 번역 회사는 향후 몇 년 동안 가장 빠르게 성장하는 언어에 집중할 것입니다.
데이터에 따르면 화자 수 측면에서 가장 빠르게 성장하는 언어는 영어, 포르투갈어 및 아랍어입니다. 물론 우르두어, 인도네시아어, 중국어, 힌디어, 한국어, 스페인어, 프랑스어도 매우 큽니다. 2022년은 관련 언어 번역가들에게 바쁜 해가 될 수 있습니다.
추가하기 위해 올바른 "로케일"을 아는 것이 중요합니다. 예를 들어, 프랑스의 성장은 프랑스 본토보다는 사하라 이남 아프리카에 집중될 것으로 예상됩니다. 현재 이 지역에는 전 세계 프랑스어 사용자의 약 44%가 거주하고 있습니다. 이 수치는 2050년까지 85%로 증가할 것으로 예상됩니다. 향후 몇 년 동안 빠르게 성장할 것으로 예상되지만 스페인 본토에 집중되지 않은 스페인의 경우에도 마찬가지입니다. 대신 스페인어는 미국에서 붐을 일으키고 있으며 스페인어는 미국의 다른 어떤 언어보다 빠르게 성장하고 있습니다.

멀티미디어 현지화
2022년에도 시청각 콘텐츠에 대한 집단적 욕구는 줄어들 기미가 보이지 않습니다. 결과적으로 기업은 TV 쇼 형식 및 방송 스타일 프레젠테이션을 사용하여 기존 고객 또는 새로운 잠재 고객과 연결하는 방법에 점점 더 집중하고 있습니다.
기업이 비즈니스 목표를 위해 세계화 전략을 고려함에 따라 창의적인 콘텐츠를 기업 멀티미디어 형식으로 현지화해야 하는 전례 없는 필요성이 대두되었습니다. 따라서 멀티미디어 현지화는 2022년 언어 서비스 산업의 주요 트렌드가 될 수 있습니다.

이러닝
팬데믹도 한 가지 이유지만, 온라인 학습의 편리함과 사용 용이성은 오랫동안 원동력이었습니다. 경력을 쌓기 위해서든, 외로움과 싸우기 위해서든, 아니면 단지 재미를 위해서든 사람들은 온라인에서 새로운 기술을 배우기 위해 시간을 사용합니다. 교육 제공업체는 다양한 언어로 교육 과정 자료를 제공하는 등 열성적인 신규 청중에게 다가가기 위해 많은 노력을 기울였습니다.
물론 번역 서비스 시장은 새로운 시장에 진입하고 새로운 학습자 그룹을 모집하기 위해 교육 자료를 확장하려는 회사를 지원할 것입니다.

기계 번역
기계 번역의 장점은 잘 알려져 있습니다. 사람이 번역하는 것보다 빠르고 비용 효율적으로 번역을 제공합니다. 그리고 작년에 기계 학습의 발전과 신경망의 혁신, 그리고 언어 분야에서 경쟁하기 위해 경쟁하는 기술 회사로 인해 2022년은 기계 번역의 근본적인 문제를 한 번에 해결할 수 있는 해가 될 수 있습니다.
우리가 업계에 있기 때문에 2022년의 기계 번역과 Google이 2006년에 처음 시연한 자동 번역 사이에는 거의 비교가 되지 않는다는 것을 깊이 느끼고 있습니다. .
2022년에는 이러한 인식 격차가 완전히 바뀔 수 있으며, 번역 서비스 업계의 우리는 고객에게 번역의 미래와 미래의 기계 번역의 역할에 대해 교육할 책임이 있습니다.

요약하다:
번역 시장이 지속적으로 확대됨에 따라 번역가에 대한 수요도 증가할 것입니다. 현재 스캐닝 번역 펜, 카메라 비디오 번역기, 독서 펜 번역, 전자 사전 번역 등과 같은 많은 종류의 번역기가 있습니다. 우리 공장은 20년 이상 e-러닝 교육 번역에 깊이 관여해 왔습니다. 번역 산업이나 학습 기계에 관심이 있으시면 저희에게 연락하십시오. 우리는 귀하의 특정 제조업체가 될 것입니다. 더 큰 사업을 위해 따뜻하게 환영합니다.










